22. Kieran cree en John-Henry Pajak

John-Henry Pajak es el batería de dos bandas australianas, instaladas en la ciudad de Sidney. El pintor Kieran Antill nos lo ha recomendado por su gran talento para la música y tambien para la ilustración. En MilPersonas con talento hemos querido destacar, más en profundidad, su faceta cómo músico, tanto en “Bird Automatic” (Indie-Pop), como en el grupo de rock “The Go Roll Your Bones”. Play & Enjoy…

BIRD AUTOMATIC:/
John-Henry Pajak is the drummer of 2 Australian bands from Sydney. Artist Kieran Antill recommended him for his amazing talent as a musician and illustration. We’ve gone and emphasized in his music with his bands “Bird Automatic” (Indie-Pop), and “The Go Roll Your Bones” (rock). Play & enjoy…

http://www.myspace.com/birdautomatic/music

Ilustration: John-Henry Pajak


THE GO ROLL YOUR BONES:
http://www.myspace.com/thegorollyourbones


Posted in Uncategorized | Leave a comment

21. David cree en Kieran Antill

David Knight recomienda a Kieran Antill, un artista australiano residente en Nueva York. Su trazo es delicado. Su simplicidad espectacular. Parece derramar pequeñas gotas de pintura, para que estas se conviertan en formas reales y orgánicas. La textura de cada una de sus piezas es única, como si cada vez que empezara a trabajar en ellas, cobraran vida y dieran su forma y personalidad a la obra final. Kieran Antill hace 10 años que expone su arte en galerías de Londres, Sidney o Nueva York, pero aún le queda tiempo para desarrollar otros proyectos, en ámbitos como la fotografía o la sostenibilidad del planeta (Earth Hour)./
David Knight recommends Kieran Antill, an Australian artist that lives in New York. His trace is delicate. His simplicity spectacular. He seems to be pouring small droplets of paint for them to turn into real, organic figures. The texture of every piece is unique, as if every time he started working on them, they took a life of their own, and gave their own shape and personality to the final work. Kieran Antill has been displaying his work in art galleries of London, Sydney and New York for 10 years now, and he’s still embracing new projects in areas like photography or sustainability (Earth Hour).

www.kieranantill.com

Si quieres hablar con Kieran para algún proyecto profesional o símplemente para felicitarle por su trabajo, contáctale aquí: /
If you wish to speak to Kieran for any professional work, or simply congratulate him, contact him here:

Like This!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

20. Martin cree en David Knight

Llegaremos al número 20 de la cadena con David Knight, un fotógrafo inglés que ha vivido y viajado por todo el mundo con su cámara en mano, fotografiando momentos impresionantes. Pero tal vez lo que más llama la atención de este artista es su capacidad para capturar el alma de cada persona en sus fotos. Sus imágenes muestran un realismo, a veces desgarrador, que envuelve al espectador en los sentimientos de cada imagen. Impactante y emocionante./
We arrive to number 20 in our chain with David Knight, an English photographer that has lived and travelled the world with his camera, capturing amazing moments. What draws more attention on his work, though, is his capability to capture each person’s soul in every picture. His images show a vivid realism, sometimes heart breaking, that makes the spectator submerge in the feeling of every image. Impressive and exiting.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.dkp.net.au

Si quieres hablar con David para algún proyecto profesional o símplemente para felicitarle por su trabajo, contáctale aquí: /
If you wish to speak to David for any professional work, or simply congratulate him, contact him here:

Like This!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

19. Sofia, Charlotte y Anna creen en Martin Bray

Martin Bray es un artista australiano de body painting cuya técnica y profesionalidad es realmente increíble. Sus obras son tan realistas, que la pintura que envuelve el cuerpo parece convertirse en ropa, por lo que, en ocasiones, se hace bastante difícil discernir qué es una cosa y qué es otra. Ha trabajado en países como Nueva Zelanda, China, Japón y EEUU, y su trabajo se ha podido ver en infinidad de revistas de moda y publicaciones. En definitiva, hoy tenemos a un artista que encuentra en el cuerpo humano el lienzo perfecto para sus creaciones./
Martin Bray is an Australian make up artist that specializes in body painting. His technique and professionalism is amazing. His work is so realistic, that the paint in the body seems to become clothing, making it hard to discern one from the other. He’s worked in New Zealand, China, Japan and the USA, and his work has been published in a large number of fashion magazines and other publications. Today we’ve got an artist that finds in the human body the perfect canvas for his creations.

www.martinbray.net

Si quieres hablar con Martin para algún proyecto profesional o símplemente para felicitarle por su trabajo, contáctale aquí: /
If you wish to speak to Martin for any professional work, or simply congratulate him, contact him here:

Posted in Uncategorized | Leave a comment

18. Calle cree en Sofia, Charlotte y Anna

Anna Lindgren, Charlotte von der Lancken y Sofia Lagerkvist, son tres diseñadoras industriales suecas que juntas, crean increíbles objetos que más allá de ser simplemente funcionales son casi obras de arte. Su sentido de la estética desafía lo meramente funcional: es sofisticado, pero con un potente sentido del humor. Definitivamente estas chicas llegan pisando fuerte para continuar con la cadena./
Anna Lindgren, Charlotte von der Lancken and Sofia Lagerkvist, are three Swedish designers that work together to create amazing objects that go beyond functionality to become almost art. Their aesthetics defies the merely functional: it is sophisticated, but with a potent sense of humour. These girls definitely make a big impact as they continue the chain.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.designfront.org

Si quieres hablar con Sofia, Charlotte y Anna para algún proyecto profesional o símplemente para felicitarles por su trabajo, contáctales aquí: /
If you wish to speak to Sofia, Charlotte and Anna for any professional work, or simply congratulate them, contact them here:

Like This!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

17. Jenny cree en Calle Stoltz

Hoy presentamos a Calle Stoltz, un fotógrafo de moda muy consolidado en Suecia. Ha trabajado para grandes marcas y lleva muchos años dirigiendo escenas fotográficas, generalmente del mundo de la moda, en las que el cocktail, casting-acting-iluminación y estilo, es la clave para que sus fotografías expresen el mensaje con toda su fuerza y contundencia. En Milpersonas con talento hemos querido escoger su trabajo más personal, aquí lo tenéis:/
Today we present Calle Stoltz, Swedish fashion photographer. He’s worked with big labels and has ran photographic scenes for many years now. In them, the cocktail casting-acting-illumination-style is the key for which his photographs express the message intended with all its strength. We’ve chosen his more personal work:


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

callestoltz.blogspot.com

Si quieres hablar con Calle para algún proyecto profesional o símplemente para felicitarle por su trabajo, contáctale aquí: /
If you wish to speak to Calle for any professional work, or simply congratulate him, contact him here:

Like This!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

16. Oscar cree en Jenny Boström

Jenny Boström es una artista del tatuaje que hace que su obra perdure sobre la piel de otros. En sus obras, los colores, las retratos femeninos y los dibujos florales, resaltan en la piel de forma espectacular, casi cobrando vida propia. Vive en Estocolmo, tiene 30 añitos y el arte del tatuaje es su gran pasión:/
Jenny Boström is a tattoo artist that makes her art last forever in people’s skin. In her work, the colours, feminine portraits and floral drawings stand out of the skin in spectacular ways, almost taking life of its own. She lives in Stockholm, is 30 years old and tattooing is her great passion:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.infamousstudio.com

Si quieres hablar con Jenny para algún proyecto profesional o símplemente para felicitarle por su trabajo, contáctale aquí: /
If you wish to speak to Jenny for any professional work, or simply congratulate her, contact her here:

Like This!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

15. Ylva cree en Oscar Andersson

Ylva recomienda a Oscar Andersson, un diseñador industrial que transforma los objetos para cambiar nuestra perspectiva sobre ellos. Realza aspectos puntuales de cada diseño para demostrar que las cosas a veces son más de lo que vemos a simple vista. /
Ylva recommends Oscar Andersson, an industrial designer that transforms objects to change our perspective of them. He enhances punctual aspects of each design to show us that things are sometimes more than we see at first sight.

www.beckmans.se/oscar-andersson/

Si quieres hablar con Oscar para algún proyecto profesional o símplemente para felicitarle por su trabajo, contáctale aquí: /
If you wish to speak to Oscar for any professional work, or simply congratulate him, contact him here:

Like This!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

14. Lisa cree en Ylva Sundgren

Con su fotografía, Ylva Sundgren le pone cara a la soledad, un tema del que no se habla mucho en su natal Suecia. Su trabajo acoge el momento de estar en el medio, de eso que ya se acabó y algo que aún no empieza. Una fotógrafa que a través de la realidad de su lente nos hace sentir./
With her photography, Ylva Sundgren gives solitude a face, a subject people don’t talk much about in her country, Sweden. Her work embraces the moment in between, that of a moment’s past and one yet to come. A photographer that makes us feel through the reality of her lens.

www.ylvasundgren.com

Si quieres hablar con Ylva para algún proyecto profesional o símplemente para felicitarle por su trabajo, contáctale aquí: /
If you wish to speak to Ylva for any professional work, or simply congratulate her, contact her here:

Like This!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

13. Melina cree en Lisa Petrelius

El punto: la mínima expresión de un trazado, con el que la sueca Lisa Petrelius hace wallpapers únicos usando rotuladores de 3 diferentes tipos de azul, un pedazo de wallpaper blanco, y su intuición. Sus trabajos invitan al observador a imaginar figuras que pueden estar o no ahí ya que rayan entre lo figurativo y lo abstracto. Trabajos para mirar una y otra vez./
The dot: the minimal expression of a trace, with which Swedish artist Lisa Petrelius makes unique wallpapers using felt-tip pens of 3 different shades of blue, a piece of white wallpaper and her intuition. Her art invites the observer to imagine shapes that may or may not be there, because they reside between figurative and abstract. Pieces to look over and over again.

Si quieres hablar con Lisa para algún proyecto profesional o símplemente para felicitarle por su trabajo, contáctale aquí: /
If you wish to speak to Lisa for any professional work, or simply congratulate her, contact her here:

Like This!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

12. Moa cree en Melina Ånstrand

Melina Ånstrand es una artista textil interesada especialmente por la ropa y la identidad que ésta le da a cada persona. En su trabajo, descontextualiza diferentes actores de la sociedad y los transporta a situaciones que no estamos acostumbrados. Su fotografía es cautivadora gracias a la fuerza de las historias que logra recrear en una sola toma./
Melina Ånstrand is a textile artist that finds special interest in clothing, and the way it can create an identity for every person. In her work, she takes different actors in society out of their context and takes them to situations we’re not used to. Her photography is captivating because of the strenght of the stories she manages to create in a single frame.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Si quieres hablar con Melina para algún proyecto profesional o símplemente para felicitarle por su trabajo, contáctale aquí: /
If you wish to speak to Melina for any professional work, or simply congratulate her, contact her here:

Like This!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

11. Petter cree en Moa Lönn

El trabajo de Moa Lönn conecta la animación digital con lo clásico de la cerámica y la escultura, explorándola y examinándola tanto metafórica como figurativamente. Al hacerlo, vemos como los volúmenes creados no son solo el medio, sino que se desenvuelven y crean su propia historia. /
Moa Lönn’s work connects the younger digitalized animation technique and the classic ceramic art and sculpture, exploring and examining it metaphorically and figuratively. In doing so, we see how the clay is not only the media, but develops and creates a story of its own.

Photo frames from various animations:

www.materialgirls.se/moa/

Si quieres hablar con Moa para algún proyecto profesional o símplemente para felicitarle por su trabajo, contáctale aquí: /
If you wish to speak to Moa for any professional work, or simply congratulate her, contact her here:

Like This!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

10. Hanna cree en Petter Odevall

Os presentamos a Petter Odevall, un vídeo artista que juega con la luz, la sombra y la mínima expresión del movimiento para crear sus animaciones. Logra convertir los objetos cotidianos y simples en verdaderos transmisores de emociones y conceptos. Aquí tenéis algunos de sus trabajos:/
We give you Petter Odevall, a video artist that plays with light, shadow and the minimal expression of movement to create his animations. He manages make everyday objects transmit real emotion and concept. Ahead, a couple of his videos:


Audio: Ivan Berggren


Made together with Jexpert

www.petters.se

Si quieres hablar con Petter para algún proyecto profesional o símplemente para felicitarle por su trabajo, contáctale aquí: /
If you wish to speak to Petter for any professional work, or simply congratulate him, contact him here:

Like This!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

9. Erik cree en Hanna Nilsson

Desde su estudio de Estocolmo, Hanna Nilsson nos enseña su trabajo más personal. Hanna y su socia Sofia Østerhus, son especialistas en expresar conceptos e ideas haciendo uso, de lo que podríamos llamar, diseño gráfico tridimensional. Utilizan diferentes materiales y formas para expresarse. Crean desde exhibidores hechos con materiales de regalo y packs de todo tipo, hasta escaparates y displays para su propia tienda de plantas de segunda mano. Una recomendación muy creativa y personal de Erik Wingquist. /
Hanna Nilsson shows us her more personal work from her office in Stockholm. She and her work partner Sofia Østerhus are specialists in expressing concepts and ideas using what we might call 3D graphic design. They use different types materials and shapes to express themselves. They create everything from P.O.P, packaging and even displays for their own personal 2nd hand plant store. A very creative and personal recommendation from Erik Wingquist.







www.byggstudio.com

Si quieres hablar con Hanna para algún proyecto profesional o símplemente para felicitarle por su trabajo, contáctale aquí: /
If you wish to speak to Hanna for any professional work, or simply congratulate her, contact her here:

Like This!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

8. David cree en Erik Wingquist

Erik Wingquist es el arquitecto y también ilustrador sueco que nos recomienda David Wiberg. En esta cadena nos quiere mostrar su trabajo más personal de ilustración, composiciones gráficas multitudinarias, dónde cada grupo de personajes parecen explicar una historia diferente. Piezas para mirar globalmente pero también para fijarse en los detalles. /
Erik Wingquist is the Swedish architect and illustrator that David Wiberg recommends. In this chain, he wants to show his illustration work, multitudinous graphical compositions in which every group of characters seem to create a different story. They are pieces to admire globally and focus on details alike.




www.testbedstudio.blogspot.com

Si quieres hablar con Erik para algún proyecto profesional o símplemente felicitarle por su trabajo, contáctale aquí: /
If you wish to speak to Erik for any professional work, or simply congratulate him, contact him here:

Like This!

Posted in Uncategorized | Leave a comment

7. Elsa cree en David Wiberg

‘CLICK’ AQUÍ PARA VER “ARTISTS IN RESIDENCE”. / ‘CLICK’ HERE TO WATCH “ARTISTS IN RESIDENCE”.

David Wiberg es uno de los artistas más polifacéticos que hemos tenido en Milpersonas con Talento. Además de la belleza de sus pinturas y de ser arquitecto e ilustrador, ha creado una mini serie de humor en la televisión nacional sueca, que narra las peripecias de dos estudiantes de arte llevando a cabo sus proyectos artísticos en la vida real. Realmente son geniales. Si tenéis un ratito echadle un vistazo, pasaréis un buen rato. Aquí tenéis una muestra de su trabajo: /
David Wiberg is one of the most versatile artists we’ve had in MilPersonas with talent. Apart from architect and illustrator, he’s created a mini comedy series in national Swedish T.V., which narrates the occurrences of two Dutch art students creating their projects in real life. They’re really great. If you have a second or two, we recommend it. Here’s a bit of his work:








www.davidwiberg.se

Si quieres hablar con David para algún proyecto profesional o símplemente para felicitarle por su trabajo, contáctale aquí: /
If you wish to speak to David for any professional work, or simply congratulate him, contact him here:

Posted in Uncategorized | Leave a comment

6. Nacho cree en Elsa Chartin

La talentosa Elsa Chartin llega también desde Estocolmo para mostrarnos su excelente trabajo con el textil. Usa una técnica japonesa que crea unos patrones bellísimos de forma y color. Definitivamente diferente a todo lo que hemos visto hasta ahora: /
Talented Elsa Chartin comes from Stockholm to show us her excellent textile work. She uses a Japanese technique that creates beautiful shape and colour patterns. Definitely different from what we’ve already seen:







Si quieres hablar con Elsa para algún proyecto profesional o símplemente felicitarle por su trabajo, contáctale aquí: /
If you wish to speak to Elsa for any professional work, or simply congratulate her, contact her here:

Posted in Uncategorized | 2 Comments

5. Cesc cree en Nacho Tatjer

El ilustrador barcelonés Nacho Tatjer es el encargado de seguir con la cadena, y lo hace desde Estocolmo. Sus ilustraciones son enérgicas y positivas. Ya sean en blanco y negro o a color (generalmente colores fuertes e impactantes), nos hace sumergir en un mundo nuevo de fantasías: /
Illustrator Nacho Tatjer, from Barcelona, is in charge of continuing the chain, and he does it from Stockholm. His illustrations are energetic and positive. Black and white or colour (generally strong colours), they make us fall into a new fantasy world:







www.nachotatjer.com

Si quieres hablar con Nacho para algún proyecto profesional o símplemente para felicitarle por su trabajo, contáctale aquí: /
If you wish to speak to Nacho for any professional work, or simply congratulate him, contact him here:

Posted in Uncategorized | Leave a comment

4. Marc cree en Cesc Riera

Continuamos esta cadena con el escultor Cesc Riera. Su trabajo impacta: todos esos objetos cotidianos que usa en sus esculturas, introducidos en un contexto o modificados de cierta manera, nos exponen un mundo nuevo de posibilidades. Nos hace ver la otra realidad de esos objetos, nos cambia la perspectiva. Un gran artista para descubrir:
We continue the chain with sculptor Cesc Riera. His work has an impact upon us: all of the objects used in his sculptures expose us to a new world of possibilities. He makes us see the object’s other reality, a new perspective within them. A great artist to discover: .








www.cescriera.com

Si quieres hablar con Cesc para algún proyecto profesional o símplemente felicitarle por su trabajo, contáctale aquí: /
If you wish to speak to Cesc for any professional work, or simply congratulate him, contact him here:

Posted in Uncategorized | Leave a comment

3. Flavio cree en Marc Taeger

Marc Taeger es un diseñador e ilustrador suizo con mucho mundo: ha vivido en Italia, Portugal, Alemania y actualmente se encuentra en España. No le da miedo usar lo que encuentra a su paso para componer sus ilustraciones, y lograr un caos organizado en ellas. El toque final se lo da ese puntillo de ironía en muchos de sus trabajos. Esperamos que lo disfrutéis igual que nosotros: /
Marc Taeger is a Swiss designer and illustrator that has traveled the world: he’s lived in Italy, Portugal, Germany and currently Spain. He’s not afraid of using whatever comes to his hands to create his illustrations, and accomplishes an organized chaos within them. The irony comes as the final touch in most of his work. We hope you enjoy looking at it as much as we do:






www.marquski.com

Si quieres hablar con Marc para algún proyecto profesional o símplemente para felicitarle por su trabajo, contáctale aquí: /
If you wish to speak to Marc for any professional work, or simply congratulate him, contact him here:

Posted in Uncategorized | Leave a comment